close
高中有一個貓同學
當時英文是他的罩門
我記得他都會用我們的ㄅㄆㄇ注音
來幫助他克服英文發音這個難題
但ㄅㄆㄇ與ABC畢竟還是有些隔閡
因此貓同學每次被叫起來念課文的時候
大家都為他捏一把冷汗
因為他的發音 就很像那種故意要搞笑念不好的感覺
大家看看貓同學 再看看鐵青著臉的冬青樹
再無奈地低下頭看著課本
發音這檔事真的很難請別人幫你
首先你的耳朵要先查覺到你自己發音和別人發音些微or巨大的不同
就算查覺到你的發音有些不正確
你要是有腔調 有了就是有了
很難控制你的發音器官發出像樣的語音
今個我就體會到小貓的窘境
也同小貓一樣
用自己比較熟悉的符號來拼音
而且是要快速的進行
因為老師念好快 自己又記不住
我用了ㄅㄆㄇ和ABC來記法文的[a] [be] [se] [de]
這注音法在課堂上還算堪用 一邊跟著老師覆頌句子 一邊看著自己的"注音"
可能會有人問我為啥不當下趕快多念幾次句子作複習 加深印象
但是我連要覆頌句子的短期記憶都沒有 還需要趕快注音才能看那注音來覆頌
更糟的是 老師發的到底是/a/還是/e/ 我也沒有聽很清楚
回到家以後 用ㄅㄆㄇ注音的我還記得怎麼念 雖然這個法文有點台
但是標記英文"注音"的字
我開始不曉得怎麼念了
硬揣摩的下場
就像當年小貓一樣
法國人可能以為我在故意搞笑 褻瀆他們的文字了
全站熱搜